公司资讯

翻译公司的资质是什么?

        很多人寻找翻译公司时,都希望有信赖感,有安全感,能够保证质量,因此大多都会问到翻译公司的资质的问题,所谓的翻译资质究竟是什么?律雅国际翻译为您答疑解惑:
        实际上,国际国内到目前都没有专门机构或政府部门对其进行审核。翻译公司的认证资格是工商注册时授予的。
        翻译公司的资质在营业执照上已经被授予。但是有些翻译公司在针对有关部门进行认证时缺乏良好的信用记录,可能曾经翻译和认证的文件出现失误,导致客户和权威部门的不信任。这种情况下,很多信誉不好,质量低劣的翻译公司就有可能在认证时出现不被认可的情形。 翻译公司对文件的认证,按照国际惯例,是自身承担责任的一种承诺。翻译公司在译文文件上声明译文准确无误,并盖有公章表明责任,所以最好是由律雅翻译公司译员进行专业的翻译,再由校审团队严格的把关,即便是盖章文件也应该经过严格的校审程序,这既是律雅的形象同样是律雅的责任。
       律雅国际翻译提醒您:一般而言,需要翻译认证的文件都是证件类,证据等简短内容,出现重大失误的可能性很多。但是由于各个翻译公司的质量控制流程和标准不尽相同,最大的译文差别就是对细节的把握,这也成为质量好坏的审核标准。有些翻译公司参加了美国翻译协会,中国翻译协会,并成为付费会员。但不意味着通过此途径获得了资质认证或者代表更高的质量水平。因为加入翻译协会就像一家公司加入某个行业协会,条件只有本行业企业,缴纳年费,定期自愿参加行业交流活动。通常情况下,加入行业协会没有准入制度,在国内的特定条件下,经常需要关系作为加入的润滑剂。
       翻译公司对译文的认证资质,和译员的从业资格没有必然的联系,性质也有很多大的不同。翻译资格考试是一种制度程序。但是在翻译行业实践中,其实翻译资格考试和实际的翻译应用型工作存在较大距离,所以翻译聘用基本是以译员的翻译水平来决定,译员的翻译资格只是参考因素。 拥有高超翻译技能、尽职尽责的人才,是一个翻译公司能对翻译认证负责的关键因素。 由此可见,翻译公司认证资质本质是其译文质量和对事故的责任承诺。对于第三方认证,出具具有法律效力的认证译本并盖章,是翻译认证的表现形式。
        以上便是专业翻译公司应该具备的相关翻译资质,在寻求翻译服务的时候客户都是有权让翻译公司出示相关营业执照资质证明文件,了解更多翻译资讯,或者寻求翻译服务,敬请联系律雅国际翻译!

服务范围

联系我们

CONTACT US

深圳律雅国际翻译有限公司

Q Q:2559815697

电话:0755-23990201

手机:13823669083(微信同号)

邮箱:2559815697@qq.com

地址:深圳南山区粤海街道科苑路6号科技工业大厦12楼